一起变老多好

来源: U148 原始链接: http://www.u148.net:80/article_834.html 存档链接: https://web.archive.org/web/20080109031043/http://www.u148.net:80/article_834.html 存档时间: 2008-01-09 03:10:43

一起变老多好

标签:爱情 相守 诗歌 叶芝 ┊ 分类:图画 ┊ 推荐:

看到这个图片,仿佛看到相爱的人儿,在彼此最美丽的时候相遇,又慢慢变老的情景。
从彼此挨着,到相互扶持,最后彼此依靠。
多好啊,韶华已逝的时候,还可以看到你的微笑,哪怕脸皱成菊花呢。

图片上传于:有意思吧┆U148.Net

还会不会想到叶芝的那首诗——《当你老了》?爱尔兰诗人兼剧作家威廉•巴特勒•叶芝(William Butler Yeats)在1923年12月10日获得诺贝尔文学奖。《When You are Old》被翻译成中文之后,得到了许多人的喜爱。这首朴素的诗歌,没有激动呼喊,更像一首静静的小夜曲,平淡自然的语言描述出一个令人心酸、感叹万千的故事,如同在述说他人的故事般的缓缓道来。
近来,网友Whynot将其翻译成“诗经体”,也别有一番风味。新年要到了,祝愿大家找到那个相守一生的人,或者,离他(她)更近一步吧。加油!

《当汝暮年》

当汝暮年,两鬓如霜
扶倚炉侧,倦惘昏沉
取阅此诗,轻喃慢吟

忆思华年,汝容娇雅
明眸柔盼,君子好逑
慕汝姿彩,真幻倾心
唯吾作痴,知汝心馨

炉焰闪泽,俯映只影
寂然轻叹,少不更事
深情罔识,指间流沙

踱步山头,蹒跚路远
天穹繁星,掩隐面庞

推荐《一起变老多好》给好友

大米粥 发布于 2008-01-08 ┊ 来自:elanso ┊ 人气:414 ┊ 天气:

相关文章:

  • 1

笨笨李 [2008-01-08 07:50 PM]

吴小样 [2008-01-08 01:53 PM]

真好

神经... [2008-01-08 01:45 PM]

when i am sixty-four!

uzziel [2008-01-08 01:33 PM]

最浪漫的事

  • 1

U 话 要 说

你好,请 登录 或者 注册 后再进行评论。

U点成绩

综合评分:7.50

参评人数:2 总计得分:15

U文相随

U关评论

发布商链接